经常遭毒蛇咬
从此,两人忙碌的生活开始了。他们每天早上5点起床,花3个小时检查动物、给动物喂食和打扫圈舍。为不 让动物挨饿,马克夫妇几乎放弃了休假,
low nike climate max 老人将巨额遗产赠保安 亲属诉讼请求被驳回,
asic shoes。
小家像动物园
两口子因动物结缘
据英国《每日邮报》2月2日报道,英国夫妇马克和苏西十年来与数百只猛禽野兽同住一屋。
现年47岁的马克和34岁的苏西来自英格兰赫特福特郡,
nike air max 95 mens,两人拥有一幢极为普通的小楼。客厅里放着两只大箱子,装满了螃蟹、青蛙、蟾蜍和蜥蜴,足有3 0多种,
women asics gel;平层暖房里住着一群猫鼬,
asics men gel 美国94岁老妇获得大学文凭(图);厨房旁边上锁的房间里住着不少毒蛇和蝎子;楼上的客房里则呆着3只狗、6只八腿狼蛛和两只绿色的美洲鬣鳞 蜥。
喂养如此多的动物,马克夫妇每周要花掉近240英镑。除了舍得花钱,马克夫妇都曾多次被毒 蛇咬伤过,
Jordan 9.5 crew shoes 1区212不得原创精神。 聂亮 译
后院草坪,会令人大惊失色。一群猴子、蝙蝠和猎鹰扑面而来,一条3米多长的缅甸黄金巨蟒不知何时已爬上 脖子,一只14岁的鳄鱼在水中目露凶光。除此之外,
gel asics,后院还有猪、猫头鹰、臭鼬、雪貂和长尾绒猴等动物。
苏西和她的动物
马克和苏西与鳄鱼同居
马克和苏西家中的毒蛇
据悉,马克夫妇与猛禽野兽一起生活始于十多年前。当时,马克还只是一位爱好毒蛇的屠夫。后来一场癌症改 变了他,病好后马克开了一家宠物店。有一天,
air Jordan fusion 6,身为爬虫学家的苏西到宠物店选购宠物,两人一见钟情,
nike air max 90 shoes,最后成为夫妻。