Quick Search


Tibetan singing bowl music,sound healing, remove negative energy.

528hz solfreggio music -  Attract Wealth and Abundance, Manifest Money and Increase Luck



 
Your forum announcement here!

  Free Advertising Forums | Free Advertising Board | Post Free Ads Forum | Free Advertising Forums Directory | Best Free Advertising Methods | Advertising Forums > Post Your Free Ads Here in English for Advertising .Adult and gambling websites NOT accepted. > Members' Forums & Blogs

Members' Forums & Blogs Invite Post links to your forums and blogs in here.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 05-17-2011, 06:09 PM   #1
2vt8c2p4
Second Lieutenant
 
Join Date: Feb 2011
Posts: 408
2vt8c2p4 is on a distinguished road
Default 我完整有权力在法律与道德之间架起本人的看法

编者按:是谁强奸了诗歌,大家来评说。   今晚,我和平常一样来到了电脑眼前,心情一刻也不能安静。实在我完整有超级能力自我调节一下心境,扭转 乾坤是我最大的本领,你不信也罢。早已想写一篇对于诗歌方面的看法,惋惜但丁昨晚还在梦里关山迢递地告知我 :走自己的路,让别人去说吧。大千世界,无所不有,没必要为鸡毛蒜皮的事和那些不知天高地厚的小祖宗戴上成 功的红帽。就算谁给我戴上绿帽,认为抢走了恋情的汉堡包就心安理得了吗?哪一天不是死亡来整理结局,草草掩 埋一个人小小的世界。哦,起风了,去地狱吧,见鬼去吧。我看谁活得多光彩,终局见不到多完善。到了另一个世 界,我完全没有权力发言了,到时候再论足而评吧。
  作为中国国民,chaussur christian louboutin,我完全有权利在法律与道德之间架起自己的见解,不伤天也不害地,只怕击中了一个人死也要体面的自尊,那是 他心理蒙受能力太差,母亲投错了胎,与我无关。我真的是被击中了诗歌的心,christian louboutin,还没晕倒,我的免疫力已经超出了世界所有的人们,不信可以找个外星人来测试下。地球人都是蛇屎一窝的,请 来也要走后门,太没必要了吧。中国腐朽也不能腐烂到写诗歌也要走后门吧。
  最近在《一刀中文网》露天吧论坛看到一篇又一篇关于诗歌的评论,我心切实痒起来了。如坐针毡,疯疯癫癫 。我匆忙跑到镜子面前打量下自己,有鼻子还有目光。似一个人,是神经有问题吧,怎能看得出来呢?看得出来的 话全世界的人都是疯子了,天天随着太阳去及时行乐游览去了。
  韩寒哥哥说:(请容许我称说他为哥哥,这样更有礼貌些,固然我读的书比他多几年,也不见自己多光荣。最 少他比我大三岁,啼声哥哥也是情理之中的事件。)古代诗歌和诗人都没有存在的必要。“现代诗歌发展到今天越 来越沦落,由于它已经不是诗,但诗人还以为自己在写诗”,“像徐志摩和海子这样的人,写了几十年句子出几句 顺口的也是应该的”。假如不是几个至高无上的老了死不掉的教学在繁殖《萌芽》的胚种,韩寒可能还要等到这个 世纪过完了再加入萌芽杯。他的小说也只能当纸钱来拜祭祖爷爷了。我不敢否认他的才华,至少小说他比我还有发 言的权利。站在诗歌的门槛面前,他只是一个放屁蛋,甚至他放鞭炮也是在自家的门庭里,吓死几只猪。不知道门 口有无养狗,为人身保险着想,他应当养几只狗维护自己,掩护他至爱的小说。不知者无为,这是最可悲的。我也 很可悲,可能比他可悲几千倍,咱们的诗人可悲,悲到了外佬也竖起拇指赞咱们的中国文明是垃圾加工厂。天天制 作垃圾,每天哄抬垃圾的价钱,每天有人在垃圾堆里死去活来,casque beats,不知耻辱,也不翻白眼。中国人的可悲,完全是活得麻木不仁了,这个时代少了一个鲁迅先生在夜里呐喊着:神 啊,我的主,救命一下患有精力决裂症的病人吧,他们的意志被上帝擒走了。
  2006年的梨花体事件,仿佛还没惊涛骇浪。当初我完全有理由信任一块石头的射程并不亚于嫦娥飞月超过 几十万坐万里长城的征程。瞧,六十岁的老头在评,三十岁的呆子在评,连吃奶的两岁小孩也指着报纸上的那个女 人惊奇地问:这是谁啊?阿姨真美丽。他太小了,阿姨是长得很有风度,只是一大堆石头砸过来了,阿姨的额头有 伤疤,她要遮住目光才敢逛街了,孩子。我很敬仰赵姐姐她的英勇,站在媒体面前否认自己的错误,席下一片唏嘘 不已,甚至喧闹到不认她是中国诗人了。我在一刀看到这样一篇文章《赵丽华获诺贝尔文学奖?!》,我看到标题 时很惊喜,甚至不相信自己的眼睛,中国终于重见天日,摘回了13亿人们也抬不动的诺贝尔文学奖?!看完之后 才晓得赵姐姐的心灵也流泪了。几千字的石头块砸下来,她的诗歌保不住了。甚至须要献出诗歌的骨髓,无偿地为 杂文的贫血病服务了。
  且不要拉扯太远了。诗歌的百态怪罪不怪,christian louboutin pas cher,大家能够到一刀看看《2007年网络诗歌之最》。诗人自残事件在间隔海子20多年后又演出了。诗人以假死 来追求媒体的暴光点,诗人拍卖自己的收藏草稿,诗人喝着西冬风在等伯乐相千里马,诗人在和大阪一样在尔诈我 虞,诗人寂寞得以裸体来包装自己,和娱乐一样在混水摸鱼(可惜诗人没有丽人鱼,诗人难过的酒留给今生饮,今 生喝不进躲到坟地里和荒草堆里的风一起以诗会友,beats by dre,以酒作诗。)甚至离谱到诗人评明星林青霞:你很有才干,文笔很精美。这使我想起了湖南卫视颐养出来的超女 李宇春,她打成一片说自己小时候的作文很棒,而记者问起她杜甫的一句经典诗句时,她一霎时开始变成大傻瓜。 被多少家媒体颁布得很透明,她开端拼着明在舞台上喊破嗓子唱呀唱:跳吧,跳吧,来舞蹈。
  值得尊敬的是一群打工诗人,以低微的语句来抢救自己的尊严。第一本收集打工诗人的诗选〈中国打工诗歌精 〉被珠海出版社声誉出版了。《星星》诗刊的主编梁平为此诗集题字:在生涯最地层的舞台唱出了动人鼓励的歌声 。作为诗歌,可以呼唤时代,关注现实,使他们的诗歌更有了精神的脊梁,而这脊梁就是性命信心的丰碑。大不要 去爱慕那些在舞台上卖弄流俗,又葬于流俗的红男绿女们。他们除了喊得寂寞,喊得虚假,喊得惊天动地,赢来一 大捆一大捆票子买几座洋别墅享受物资的快活,而大字不识说香港是本国的蔡小姐。我再也找不到风行歌曲和他们 一样微风在流行过大巷冷巷,而卷着发票去开房去了。
  忆当年周总理的一句铿锵心志的话语:为中华突起而读书。那些读书的孩子们,早已被娱乐和爱情包养了。写 诗的孩子,还有几个海子可能面对现实奔驶而来的火车头,临危不惊呢。铁轨下安葬的头发早已被人们用几米长的 娱乐刀剑剪掉了。瞎子时代到来了,那些人拿着枪对着海子的骨头发出了最正确的瞄射,他的头颅也流血流泪了。 而他的灵魂和着麦子依然在被冷清受清苦折磨的村庄,安置在世界末日的终点站。诗人的悲痛,在于生不逢时,在 于咱们的中国经济膨胀太大了,casque beats,它肚子里的毛毛虫就要诞生来了,到时吸走了你的情,看你不麻痹也要麻木得和僵尸一样。
  这是一个喧嚣的时期,它的祖宗叫做中国,它的祖父叫做鲁迅笔下不留情的孔乙己,到了跨时代的父亲叫不打 不相识的江湖剑客,它的孙子叫一个海子逝世了也不瞑目标傻子,到了新人类时代,诗歌患上了心脏病,相思太多 ,压力过大,躺在病榻上不自救的才能,医生不是上帝,所以只能用针灸刺痛痴了线的神经,麻醉本人。我的愁闷 已跟霜一样清白,所以在仰望诗歌星空的夜晚,也看见了海子遥远的呼唤,撕心裂肺的痛苦悲伤。一鼓作气,以诗 寄情,海子,我来陪同你了。
  海子:麦地里最后的守望者
  之一:
  再没有第二个海子敢于向死亡
  发动了最后的进攻
  用哀伤的诗篇铺就了铁轨
  以绵长的诗句
  为母亲的家园输送食粮
  再没有第二个海子敢于向诗歌
  做出最后的挑衅
  用敏感的笔锋发掘铁矿
  以丰盛的感情
  为劳苦的民众搭起桥梁
  再没有第二个海子敢于向爱情
  献出绚丽的誓言
  用抒怀的诗行杜绝了金钱
  以忧郁的眼光
  为迷失的种子指引风向
  我看见铁轨上行驶的火车
  载着怀念从他的头颅辗过
  隆——隆——隆
  你听:他的骨头在超速拔节
  贫寒的村落谁来掌握他的血脉
  一个海子出生在从前的春天
  而十个海子的灵魂
  被时代滚滚的尘土逐一葬埋
  麦子仍然在风中召唤着他的乳名
  可惜人杂音乱招架了回归的视线
  麦地里最后一棵青穗
  注定抱恨终天
  之二:
  卸下事实的喧嚣和心灵的怅惘
  坚持写诗的姿势
  没有优雅的跳舞也没有鲜花的芳香
  我只是你背地远远的孩子
  这里原是一块辱没的黑土地
  母亲的眼中经常满含忧郁的语言
  深爱着腹地里的儿女
  络绎不绝的狂风雨孕育的彩虹
  吊挂在低矮的屋檐下
  为尊严动摇地注脚
  翻开千年纪月的史册
  看见挣扎过的苦难创痕深深
  诗句第一个歌唱了家园
  用语言砌起了遮风挡雨的疏舍
  让阳光在墙上斑驳成残暴的缩影
  我高一声低一声地吟哦家乡
  这里盛产的乡愁和纯朴的情
  阔别金钱的崇尚和爱情的拜戴
  你明澈的纸页铺开了一条河的汹涌澎湃
  我永远是你缄默的支流
  ——《海子:麦地里最后的守望者》。字于2008年2月28日晚,水。

我不害怕它遥远由于你始终都在

想做你感情里最后一个天使

我用我的青春做什么


The driver clambered into his seat, clicked his tongue, and we went downhill. The brake squeaked horribly from time to time. At the foot he eased off the noisy mechanism and said, turning half round on his box--
"We shall see some more of them by-and-by."
"More idiots? How many of them are there, then?" I asked.
"There's four of them--children of a farmer near Ploumar here. . . . The parents are dead now," he added, after a while. "The grandmother lives on the farm. In the daytime they knock about on this road, and they come home at dusk along with the cattle. . . . It's a good farm."
We saw the other two: a boy and a girl, as the driver said. They were dressed exactly alike, in shapeless garments with petticoat-like skirts. The imperfect thing that lived within them moved those beings to howl at us from the top of the bank, where they sprawled amongst the tough stalks of furze. Their cropped black heads stuck out from the bright yellow wall of countless small blossoms. The faces were purple with the strain of yelling; the voices sounded blank and cracked like a mechanical imitation of old people's voices; and suddenly ceased when we turned into a lane.
I saw them many times in my wandering about the country. They lived on that road, drifting along its length here and there, according to the inexplicable impulses of their monstrous darkness. They were an offence to the sunshine, a reproach to empty heaven, a blight on the concentrated and purposeful vigour of the wild landscape. In time the story of their parents shaped itself before me out of the listless answers to my questions, out of the indifferent words heard in wayside inns or on the very road those idiots haunted. Some of it was told by an emaciated and sceptical old fellow with a tremendous whip, while we trudged together over the sands by the side of a two-wheeled cart loaded with dripping seaweed. Then at other times other people confirmed and completed the story: till it stood at last before me, a tale formidable and simple, as they always are, those disclosures of obscure trials endured by ignorant hearts.
2vt8c2p4 is offline   Reply With Quote

Sponsored Links
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off


All times are GMT. The time now is 12:14 PM.

 

Powered by vBulletin Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Free Advertising Forums | Free Advertising Message Boards | Post Free Ads Forum